Когда Ubuntu One будет доступен на немецком и других языках?

К сожалению, на данный момент это невозможно, так как нет клиентов MP3-плеера UbuntuOne.

Однако вы можете попробовать функцию синхронизации для музыкальных проигрывателей Banshee. Эта функция будет синхронизировать ваш плеер каждый раз, когда вы подключите его к компьютеру, работающему на Banshee, с выбранным вами плейлистом или всей вашей музыкальной библиотекой. Я не уверен, имеет ли Rhythmbox аналогичную функциональность.

9
задан 19 December 2010 в 00:01

9 ответов

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 25 July 2018 в 22:43

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 27 July 2018 в 00:00

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 31 July 2018 в 11:03

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 2 August 2018 в 04:09

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 4 August 2018 в 20:13

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 6 August 2018 в 04:14

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 7 August 2018 в 22:17

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 10 August 2018 в 10:28

На данный момент нет планов интернационализировать сайт. Поскольку веб-сайт содержит много коммерческой информации, мы не можем его перевести на сообщество, как клиент. Получение профессиональных переводов для десятков языков - это огромная работа (как по затратам, так и по усилиям). Мы заботимся обо всех пользователях, но перевод веб-сайта еще не стал для нас приоритетом. Когда это произойдет, я обязательно узнаю об этом.

2
ответ дан 13 August 2018 в 16:54

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: