Видеопроигрыватель с хорошим отображением субтитров

Есть ли способ улучшить возможности рендеринга субтитров Totem? Позиционирование субтитров в нем жестко закодировано, и хотя стиль настраивается пользователем, он не подтверждает форматирование в данных субтитров. В некоторых сценах, где появляются записи, субтитры должны появляться рядом с ними вместе с тем, что говорится в этот момент. Тем не менее, на этих сценах переводы текстового экрана отображаются в области субтитров по умолчанию, ничего не сообщая о вещах.

Правильный рендеринг выполняется в соответствии с видеопроигрывателем Windows с открытым исходным кодом, Media Player Classic - Home Кино. Насколько мне известно, нет порта Linux.

Если поддержка субтитров VLC такая же, как в Windows, это не сработает для меня, период.

Пожалуйста, предложите (d4)

Я решил, что проблема с отображением субтитров не является видеопроигрывателем, конкретный. Как было предложено в ответах, я попробовал MPlayer, и снова форматирование субтитров было переопределено по умолчанию.

Update

SMPlayer на Ubuntu отлично отображает субтитры. Я не понимаю, почему основной MPlayer не смог этого сделать.

Update

С моим взаимодействием в списке рассылки MPlayer я обнаружил, что -ass для правильного отображения субтитров ASS / SSA.

3
задан 30 May 2011 в 19:36

50 ответов

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 25 May 2018 в 22:37
  • 1
    Он считывает данные субтитров и отображает их соответственно - этого достаточно. Содержит ли raw MPlayer ассоциацию типов файлов? И какой пакет я устанавливаю? Как я уже сказал, мне не нужен графический интерфейс, если я могу работать в полноэкранном режиме, пауза / воспроизведение и перемотка вперед / назад. Или, если ярлыки отсутствуют, пожалуйста, проинструктируйте меня о том, как установить их в файлах конфигурации. – Oxwivi 9 March 2011 в 21:09
  • 2
    Об основных ключах, которые я уже написал, пространство для паузы & amp; Продолжать. Я не уверен, понимаю ли я ваш вопрос об ассоциации типов файлов. Если вы попытаетесь воспроизвести файл, mplayer попытается определить формат контейнера и потоки внутри него, независимо от имени файла или тому подобного. Или вы имели в виду что-то другое с этим вопросом? – LGB 9 March 2011 в 21:17
  • 3
    Я думаю, что вопрос заключается в том, как заставить файлы мультимедиа автоматически открываться в mplayer при двойном нажатии на " Попробуйте эту ссылку: ubuntuforums.org/showthread.php?t=815127 – jwernerny 9 March 2011 в 21:27
  • 4
    @LGB, , поэтому какой пакет я устанавливаю ? – Oxwivi 9 March 2011 в 21:54
  • 5
    @ jwernerny, что даже я знаю - нет ли способа сделать это повсеместно, как все поддерживаемые типы файлов будут связаны с MPlayer? – Oxwivi 10 March 2011 в 10:19

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 25 July 2018 в 22:22

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 26 July 2018 в 21:04

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 31 July 2018 в 13:16

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 2 August 2018 в 03:49

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 4 August 2018 в 19:53

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о параметрах и ключевых комбинациях по умолчанию, набрав man mplayer в терминале. Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать использовать многие интерфейсы на основе графического интерфейса пользователя написанный для MPlayer, например SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. MPlayer также имеет собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 6 August 2018 в 03:56

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о вариантах и ​​ключевых комбинациях по умолчанию, набрав в терминале man mplayer . Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать используйте многие интерфейсы на основе графического интерфейса, написанные для MPlayer, такие как SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. У MPlayer есть свой собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 7 August 2018 в 21:54

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о вариантах и ​​ключевых комбинациях по умолчанию, набрав в терминале man mplayer . Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать используйте многие интерфейсы на основе графического интерфейса, написанные для MPlayer, такие как SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. У MPlayer есть свой собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 10 August 2018 в 10:09

Я бы предложил использовать MPlayer. Это очень хороший, многофункциональный плеер, но часто у новичков возникают проблемы с интерфейсом (CLI, основанный на дизайне) и «слишком много возможностей» (что также является результатом многопользовательского игрового проигрывателя). «Raw MPlayer» (без интерфейсов) позволяет вам позиционировать субтитры с ключами «r» и «t», также вы можете попробовать клавишу «a», чтобы изменить выравнивание. Вы также можете узнать о вариантах и ​​ключевых комбинациях по умолчанию, набрав в терминале man mplayer . Вы также можете посетить документацию MPlayer на сайте MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Вы также можете попробовать используйте многие интерфейсы на основе графического интерфейса, написанные для MPlayer, такие как SMPlayer, Gnome mplayer и т. д. У MPlayer есть свой собственный графический интерфейс, некоторые говорят, что это не так хорошо, как некоторые интерфейсы. При установке по умолчанию его можно запустить с помощью команды «gmplayer» или просмотрев пункт меню, показывающий установленные программные средства (убедитесь, что вы не пробовали версию nogui - из имени пакета), потому что у него нет поддержки GUI, скомпилированной в!).

О вашем вопросе: mplayer может использовать TTF-шрифты, затененные / сглаженные, позиционированные и т. д. в качестве субтитров, насколько я могу себе представить, этого должно быть достаточно для ваших нужд, если удобство использования не является проблемой по крайней мере :

)
5
ответ дан 13 August 2018 в 16:29
  • 1
    Он считывает данные субтитров и отображает их соответственно - этого достаточно. Содержит ли raw MPlayer ассоциацию типов файлов? И какой пакет я устанавливаю? Как я уже сказал, мне не нужен графический интерфейс, если я могу работать в полноэкранном режиме, пауза / воспроизведение и перемотка вперед / назад. Или, если ярлыки отсутствуют, пожалуйста, проинструктируйте меня о том, как установить их в файлах конфигурации. – Oxwivi 9 March 2011 в 21:09
  • 2
    Об основных ключах, которые я уже написал, пространство для паузы & amp; Продолжать. Я не уверен, понимаю ли я ваш вопрос об ассоциации типов файлов. Если вы попытаетесь воспроизвести файл, mplayer попытается определить формат контейнера и потоки внутри него, независимо от имени файла или тому подобного. Или вы имели в виду что-то другое с этим вопросом? – LGB 9 March 2011 в 21:17
  • 3
    Я думаю, что вопрос заключается в том, как заставить файлы мультимедиа автоматически открываться в mplayer при двойном нажатии на & quot; Попробуйте эту ссылку: ubuntuforums.org/showthread.php?t=815127 – jwernerny 9 March 2011 в 21:27
  • 4
    @LGB, , какой пакет я устанавливаю ? – Oxwivi 9 March 2011 в 21:54
  • 5
    @ jwernerny, что даже я знаю - нет ли способа сделать это повсеместно, как все поддерживаемые типы файлов будут связаны с MPlayer? – Oxwivi 10 March 2011 в 10:19

Возможно, вы захотите попробовать mplayer (не путать с Media Player). Он устанавливается через Synaptic.

1
ответ дан 25 May 2018 в 22:37
  • 1
    Прочитайте комментарии моего вопроса о MPlayer. – Oxwivi 9 March 2011 в 20:45
  • 2
    Я начал свой ответ, получил телефонный звонок, представил, а затем увидел все комментарии ... LGB должен получить кредит ... Я всегда использую mplayer через CLI, но вы можете проверить gnome-mplayer, smplayer , и kmplayer из репозиториев Ubuntu. – jwernerny 9 March 2011 в 20:56

«SMplayer будет масштабировать субтитры до того же разрешения, что и видео, даже в полноэкранном режиме по умолчанию. Таким образом, видео с низким разрешением будет отображать совершенно нечеткие субтитры. Это можно легко исправить, перейдя в« Настройки »>« Дополнительно »>« Параметры » mplayer и добавление «-vo gl» (без кавычек) к опциям. Стилированные субтитры будут отображаться правильно. «

оригинальное сообщение http://sathyasays.com/2008/06/30/how- к стилизованной-подлодке-в-Linux /

1
ответ дан 25 May 2018 в 22:37

Я думаю, что вы ищете плеер, который отображает субтитры на разрешение рабочего стола, а не разрешение видео, например MPC-HC. Помимо упомянутых уже основанных на Mplayer решений, с которыми у меня нет большого опыта, вы можете найти рендеринг субтитров в XBMC намного лучше. OTOH. Если вы ищете игрока для запуска в окне во время работы, XBMC не будет соответствовать вашим потребностям. Для меня мне нравится то, что XBMC может как повторно синхронизировать видео с текущей частотой кадров, так и делать субтитры красиво, так что это мое полноэкранное видео решение. Кажется, он работает еще лучше, если запустить его собственную среду рабочего стола (выбранную во время входа в систему), а не работать под Unity или Unity-2d.

0
ответ дан 25 May 2018 в 22:37

Насколько я знаю, MPC HC - лучший игрок с рендерингом субтитров.

Но нет прямого способа использовать это в ubuntu.

Так что вам нужно использовать для этого.

Установка MPC-HC с вином -

В терминале -

Установить Wine-
sudo apt-get install wine winetricks
Загрузить MPC-HC
cd ~/ && wget https://binaries.mpc-hc.org/MPC%20HomeCinema%20-%20x64/MPC-HC_v1.7.10_x64/MPC-HC.1.7.10.x64.exe
Установить с помощью Wine-
 wine ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe

продолжите установку, например, в Windows.

Установите Wine
sudo apt-get install wine winetricks

Теперь u done:)

U может выбрать субтитры любого файла (фильма или серийного файла), сыграв это и нажав кнопку на клавиатуре D.

Надеюсь, вам понравится. [ ! d18]

0
ответ дан 25 May 2018 в 22:37

Насколько я знаю, MPC HC - лучший игрок с рендерингом субтитров.

Но нет прямого способа использовать это в ubuntu.

Так что вам нужно использовать для этого.

Установка MPC-HC с вином -

В терминале -

Установить Wine- sudo apt-get install wine winetricks Загрузить MPC-HC cd ~/ && wget https://binaries.mpc-hc.org/MPC%20HomeCinema%20-%20x64/MPC-HC_v1.7.10_x64/MPC-HC.1.7.10.x64.exe Установить с помощью Wine- wine ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe

продолжите установку, например, в Windows.

Установите Wine sudo apt-get install wine winetricks

Теперь u done:)

U может выбрать субтитры любого файла (фильма или серийного файла), сыграв это и нажав кнопку на клавиатуре D.

Надеюсь, вам понравится. [ ! d18]

0
ответ дан 25 July 2018 в 22:22

Возможно, вы захотите попробовать mplayer (не путать с Media Player). Он устанавливается через Synaptic.

1
ответ дан 25 July 2018 в 22:22
  • 1
    Прочитайте комментарии моего вопроса о MPlayer. – Oxwivi 9 March 2011 в 20:45
  • 2
    Я начал свой ответ, получил телефонный звонок, представил, а затем увидел все комментарии ... LGB должен получить кредит ... Я всегда использую mplayer через CLI, но вы можете проверить gnome-mplayer, smplayer , и kmplayer из репозиториев Ubuntu. – jwernerny 9 March 2011 в 20:56

«SMplayer будет масштабировать субтитры до того же разрешения, что и видео, даже в полноэкранном режиме по умолчанию. Таким образом, видео с низким разрешением будет отображать совершенно нечеткие субтитры. Это можно легко исправить, перейдя в« Настройки »>« Дополнительно »>« Параметры » mplayer и добавление «-vo gl» (без кавычек) к опциям. Стилированные субтитры будут отображаться правильно. «

оригинальное сообщение http://sathyasays.com/2008/06/30/how- к стилизованной-подлодке-в-Linux /

1
ответ дан 25 July 2018 в 22:22

Я думаю, что вы ищете плеер, который отображает субтитры на разрешение рабочего стола, а не разрешение видео, например MPC-HC. Помимо упомянутых уже основанных на Mplayer решений, с которыми у меня нет большого опыта, вы можете найти рендеринг субтитров в XBMC намного лучше. OTOH. Если вы ищете игрока для запуска в окне во время работы, XBMC не будет соответствовать вашим потребностям. Для меня мне нравится то, что XBMC может как повторно синхронизировать видео с текущей частотой кадров, так и делать субтитры красиво, так что это мое полноэкранное видео решение. Кажется, он работает еще лучше, если запустить его собственную среду рабочего стола (выбранную во время входа в систему), а не работать под Unity или Unity-2d.

0
ответ дан 25 July 2018 в 22:22

Насколько я знаю, MPC HC - лучший игрок с рендерингом субтитров.

Но нет прямого способа использовать это в ubuntu.

Так что вам нужно использовать для этого.

Установка MPC-HC с вином -

В терминале -

Установить Wine- sudo apt-get install wine winetricks Загрузить MPC-HC cd ~/ && wget https://binaries.mpc-hc.org/MPC%20HomeCinema%20-%20x64/MPC-HC_v1.7.10_x64/MPC-HC.1.7.10.x64.exe Установить с помощью Wine- wine ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe

продолжите установку, например, в Windows.

Установите Wine sudo apt-get install wine winetricks

Теперь u done:)

U может выбрать субтитры любого файла (фильма или серийного файла), сыграв это и нажав кнопку на клавиатуре D.

Надеюсь, вам понравится. [ ! d18]

0
ответ дан 26 July 2018 в 21:04

Возможно, вы захотите попробовать mplayer (не путать с Media Player). Он устанавливается через Synaptic.

1
ответ дан 26 July 2018 в 21:04
  • 1
    Прочитайте комментарии моего вопроса о MPlayer. – Oxwivi 9 March 2011 в 20:45
  • 2
    Я начал свой ответ, получил телефонный звонок, представил, а затем увидел все комментарии ... LGB должен получить кредит ... Я всегда использую mplayer через CLI, но вы можете проверить gnome-mplayer, smplayer , и kmplayer из репозиториев Ubuntu. – jwernerny 9 March 2011 в 20:56

«SMplayer будет масштабировать субтитры до того же разрешения, что и видео, даже в полноэкранном режиме по умолчанию. Таким образом, видео с низким разрешением отобразит совершенно нечеткие субтитры. Это можно легко исправить, перейдя в« Настройки »>« Дополнительно »>« Параметры » mplayer и добавление «-vo gl» (без кавычек) к опциям. Стилированные субтитры будут отображаться правильно. «

оригинальное сообщение http://sathyasays.com/2008/06/30/how- к стилизованной-подлодке-в-Linux /

1
ответ дан 26 July 2018 в 21:04

Я думаю, что вы ищете плеер, который отображает субтитры на разрешение рабочего стола, а не разрешение видео, например MPC-HC. Помимо упомянутых уже основанных на Mplayer решений, с которыми у меня нет большого опыта, вы можете найти рендеринг субтитров в XBMC намного лучше. OTOH. Если вы ищете игрока для запуска в окне во время работы, XBMC не будет соответствовать вашим потребностям. Для меня мне нравится то, что XBMC может как повторно синхронизировать видео с текущей частотой кадров, так и делать субтитры красиво, так что это мое полноэкранное видео решение. Кажется, он работает еще лучше, если запустить его собственную среду рабочего стола (выбранную во время входа в систему), а не работать под Unity или Unity-2d.

0
ответ дан 26 July 2018 в 21:04

Насколько я знаю, MPC HC - лучший игрок с рендерингом субтитров.

Но нет прямого способа использовать это в ubuntu.

Так что вам нужно использовать для этого.

Установка MPC-HC с вином -

В терминале -

Установить Wine- sudo apt-get install wine winetricks Загрузить MPC-HC cd ~/ && wget https://binaries.mpc-hc.org/MPC%20HomeCinema%20-%20x64/MPC-HC_v1.7.10_x64/MPC-HC.1.7.10.x64.exe Установить с помощью Wine- wine ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe

продолжите установку, например, в Windows.

Установите Wine sudo apt-get install wine winetricks

Теперь u done:)

U может выбрать субтитры любого файла (фильма или серийного файла), сыграв это и нажав кнопку на клавиатуре D.

Надеюсь, вам понравится. [ ! d18]

0
ответ дан 31 July 2018 в 13:16

Возможно, вы захотите попробовать mplayer (не путать с Media Player). Он устанавливается через Synaptic.

1
ответ дан 31 July 2018 в 13:16
  • 1
    Прочитайте комментарии моего вопроса о MPlayer. – Oxwivi 9 March 2011 в 20:45
  • 2
    Я начал свой ответ, получил телефонный звонок, представил, а затем увидел все комментарии ... LGB должен получить кредит ... Я всегда использую mplayer через CLI, но вы можете проверить gnome-mplayer, smplayer , и kmplayer из репозиториев Ubuntu. – jwernerny 9 March 2011 в 20:56

«SMplayer будет масштабировать субтитры до того же разрешения, что и видео, даже в полноэкранном режиме по умолчанию. Таким образом, видео с низким разрешением будет отображать совершенно нечеткие субтитры. Это можно легко исправить, перейдя в« Настройки »>« Дополнительно »>« Параметры » mplayer и добавление «-vo gl» (без кавычек) к опциям. Стилированные субтитры будут отображаться правильно. «

оригинальное сообщение http://sathyasays.com/2008/06/30/how- к стилизованной-подлодке-в-Linux /

1
ответ дан 31 July 2018 в 13:16

Я думаю, что вы ищете плеер, который отображает субтитры на разрешение рабочего стола, а не разрешение видео, например MPC-HC. Помимо упомянутых уже основанных на Mplayer решений, с которыми у меня нет большого опыта, вы можете найти рендеринг субтитров в XBMC намного лучше. OTOH. Если вы ищете игрока для запуска в окне во время работы, XBMC не будет соответствовать вашим потребностям. Для меня мне нравится то, что XBMC может как повторно синхронизировать видео с текущей частотой кадров, так и делать субтитры красиво, так что это мое полноэкранное видео решение. Кажется, он работает еще лучше, если запустить его собственную среду рабочего стола (выбранную во время входа в систему), а не работать под Unity или Unity-2d.

0
ответ дан 31 July 2018 в 13:16

Насколько я знаю, MPC HC - лучший игрок с рендерингом субтитров.

Но нет прямого способа использовать это в ubuntu.

Так что вам нужно использовать для этого.

Установка MPC-HC с вином -

В терминале -

Установить Wine- sudo apt-get install wine winetricks Загрузить MPC-HC cd ~/ && wget https://binaries.mpc-hc.org/MPC%20HomeCinema%20-%20x64/MPC-HC_v1.7.10_x64/MPC-HC.1.7.10.x64.exe Установить с помощью Wine- wine ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe

продолжите установку, например, в Windows.

Установите Wine sudo apt-get install wine winetricks

Теперь u done:)

U может выбрать субтитры любого файла (фильма или серийного файла), сыграв это и нажав кнопку на клавиатуре D.

Надеюсь, вам понравится. [ ! d18]

0
ответ дан 2 August 2018 в 03:49

Возможно, вы захотите попробовать mplayer (не путать с Media Player). Он устанавливается через Synaptic.

1
ответ дан 2 August 2018 в 03:49
  • 1
    Прочитайте комментарии моего вопроса о MPlayer. – Oxwivi 9 March 2011 в 20:45
  • 2
    Я начал свой ответ, получил телефонный звонок, представил, а затем увидел все комментарии ... LGB должен получить кредит ... Я всегда использую mplayer через CLI, но вы можете проверить gnome-mplayer, smplayer , и kmplayer из репозиториев Ubuntu. – jwernerny 9 March 2011 в 20:56

«SMplayer будет масштабировать субтитры до того же разрешения, что и видео, даже в полноэкранном режиме по умолчанию. Таким образом, видео с низким разрешением будет отображать совершенно нечеткие субтитры. Это можно легко исправить, перейдя в« Настройки »>« Дополнительно »>« Параметры » mplayer и добавление «-vo gl» (без кавычек) к опциям. Стилированные субтитры будут отображаться правильно. «

оригинальное сообщение http://sathyasays.com/2008/06/30/how- к стилизованной-подлодке-в-Linux /

1
ответ дан 2 August 2018 в 03:49

Я думаю, что вы ищете плеер, который отображает субтитры на разрешение рабочего стола, а не разрешение видео, например MPC-HC. Помимо упомянутых уже основанных на Mplayer решений, с которыми у меня нет большого опыта, вы можете найти рендеринг субтитров в XBMC намного лучше. OTOH. Если вы ищете игрока для запуска в окне во время работы, XBMC не будет соответствовать вашим потребностям. Для меня мне нравится то, что XBMC может как повторно синхронизировать видео с текущей частотой кадров, так и делать субтитры красиво, так что это мое полноэкранное видео решение. Кажется, он работает еще лучше, если запустить его собственную среду рабочего стола (выбранную во время входа в систему), а не работать под Unity или Unity-2d.

0
ответ дан 2 August 2018 в 03:49

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: