Я использую немецкую клавиатуру, и я применил некоторые наклейки, чтобы использовать ее также для ввода на японском языке.
Основная проблема заключается в том, что клавиша 'ro' отсутствует с правой стороны суть. Поэтому я подумал, что могу просто переназначить другой ключ и поставить там стикер, и я изменил макет в / usr / share / X11 / xkb / symbols / jp
после этого руководства .
После изменения обоих
и
- kana_RO
, я сохранил файл и попытался перезагрузить ibus, перенастроить xkb и перезагрузить компьютер. В / var / lib / xkb
нет файла xkm, но, похоже, ничего не работает: раскладка клавиатуры всегда одна и та же.
Что я делаю не так? Нужно ли менять конфигурационный файл mozc или ibus? Где я могу его найти?
Выходные данные gsettings получают org.gnome.desktop.input-sources sources
:
[('xkb', 'de'), ('ibus', 'mozc-jp')]
Поскольку единственная раскладка XKB в списке источников ввода - это немецкий , ibus -mozc
использует этот макет по умолчанию, что объясняет, почему ваши модификации японского макета не имеют значения.
Есть два способа справиться с этим с помощью ibus-mozc
:
Вы можете добавить японскую раскладку клавиатуры в свой список источников ввода и сделать японский язык первым источником в списке, т. Е. Вывод команды, которую я просил вас выполнить, будет изменен на:
[('xkb', 'jp'), ('xkb', 'de'), ('ibus', 'mozc-jp')]
Вы можете отредактировать файл /usr/share/ibus/component/mozc.xml
и заменить
default layout>
с
<компоновка> JP компоновка>
Вы упомянули ibus-anthy
, и одним из преимуществ этого метода ввода является то, что вы можете контролировать, какой макет XKB используется в фоновом режиме, через графический интерфейс. OTOH Я думаю, что Mozc сейчас предпочитают Anthy большинству пользователей, говорящих по-японски.