Проблемы с голландскими переводами

Я установил Kubuntu 16.04 на голландском языке. При запуске в первый раз я получил сообщение "не могу запустить Plasma 5". Я нашел решение в . Kubuntu 16.04 Plasma не может запуститься после новой установки. Там сказано:

. Проблема в том, что голландские переводы (kde-l10n-nl) KDE конфликтует с Plasma-Desktop. Принудительная переустановка plasma-desktop в TTY устранила проблему

Но теперь я получаю сообщения о том, что поддержка языков неполная и что должны быть установлены дополнительные пакеты. Когда я разрешаю установку, то всегда происходит сбой. Последнее сообщение, которое я вижу во флэш-памяти, - это «проблемы с зависимостями». Опасно ли работать с голландскими переводами? Как я могу получить их правильно, не мешая остальным?

Kubuntu 1604 на ноутбуке ASUS X756UB с двойной загрузкой.

1
задан 14 April 2017 в 01:23

1 ответ

Это происходило из-за отчет об ошибках № 1576455 "SRU KDE-language-packages-mismatch". Даже при том, что это взяло более длинное, в то время как, предмет должен был быть улажен к настоящему времени.

пакеты застряли долгое время в "сделанной предложение очереди". Это не один только голландский язык, но любой язык был затронут. Таким образом, пакеты должны прибывать теперь через нормальные обновления. Даже во время установки, если опция была отмечена как допустимая.

0
ответ дан 14 April 2017 в 01:23

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: