У меня есть английский, украинский, русский, греческий и китайский входные языки Системы транслитерации китайских иероглифов (заказанный, как переключено сочетанием клавиш) на Ubuntu 14.04 64 бита. Если Pinying были выбраны сочетанием клавиш, китайское слово "hao" появляется как "ηαο" (в греческих буквах). Система транслитерации китайских иероглифов Swithing после русского/Украинца мышью вызывает "рфщ" (кириллица). Существует только один способ получить правильный китайский "好": переключитесь на английский язык (или другая латынь) и после этого непосредственно переключитесь на Систему транслитерации китайских иероглифов. Действительно ли возможно непосредственно переключиться от какого-либо языка до Системы транслитерации китайских иероглифов? Действительно ли это - ошибка входного языка или чего-то не так в настройках?
С наилучшими пожеланиями. Viktor.
Как обходное решение я использую M17N для российского расположения:
ibus engine m17n:ru:kbd
, Но его недостаток отсутствие, Составляют ключ.
Это ошибка. Это происходит только тогда, когда вы используете ярлык для переключения с других языков на китайский. Мое решение — поставить английскую клавиатуру перед китайской клавиатурой в настройках языка и региона в Ubuntu 18.04.