Существует ли Сформулированная на английском языке транслитерация IME для ввода арабского языка?

В Предпочтениях IBus хинди имеет 5 различных IMEs (Редакторы Метода ввода), некоторые из которых используют Сформулированные на английском языке схемы транслитерации.. т.е. они используют Латинский алфавит, включает американскую клавиатуру для представления полуэквивалентных звуков между этими двумя языками... Китайский язык имеет Сформулированную на английском языке систему транслитерации, названную 'системой транслитерации китайских иероглифов', которая доступна в IBus...

Существует только один арабский IME, который обнаруживается в IBus (я использую Lucid 10.04).. Эта арабская IME использует собственную арабскую раскладку клавиатуры, которая бросает меня во вращение, поскольку я (еще) ни в коем случае не знаком с расположением, ни сценарием... Действительно ли там какая-либо такая вещь как Сформулированный на английском языке IME для арабского языка в какой-либо форме?.. например, более поздняя версия Ubuntu, или в Emacs, и т.д., или некоторой другой программе специально для арабского языка?

6
задан 25 March 2014 в 12:11

1 ответ

Арабская транслитерация Buckwalter доступна в 11,04, по крайней мере, для раскладок клавиатуры Египта и Сирийской Арабской Республики, поэтому перейдите в Keyboard Preferences > Layouts > Add... и затем выберите Country: Egypt и Variants: Arabic Buckwalter, и дайте ему попытку. Я не знаю, существуют ли региональные различия между тем же вариантом в разных странах.

3
ответ дан 23 November 2019 в 08:07

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: