youtube-dl сохраняет и автоматически сгенерированные подзаголовки и предзаписанные

когда я загружаю видео youtube-dl и - все-нижними индексами, - записью-sub, - write-auto-sub, я получаю смесь предзаписанных подзаголовков и автоматически сгенерированных

например, это видео: https://www.youtube.com/watch? v=kHYZDveT46c предварительно записал английские подзаголовки и автоматически сгенерировал. при использовании вышеупомянутых переключателей я только заканчиваю с предзаписанными. я хочу автоматически сгенерированные также. есть ли какой-либо способ для меня сделать это? спасибо

2
задан 9 April 2018 в 17:10

2 ответа

У меня была та же проблема с Вашим видео. Когда я использовал - write-auto-sub переключатель (который пишет автоматически сгенерированный файл подзаголовка), я закончил с этим:

[youtube] kHYZDveT46c: Looking for automatic captions
WARNING: Couldn't find automatic captions for kHYZDveT46c

Затем я обновляю youtube-dl к последней версии и решенной проблеме!

sudo pip install -U youtube-dl

поэтому удостоверьтесь, что Вы используете последнюю версию.

[Отредактированный]

Как обсуждено здесь прежде, вручную созданные подзаголовки предпочтены по автоматическим подписям, потому что автоматические подписи прибывают из перевода ручных подзаголовков или из перевода аудио/распознавания речи источников аудиосигналов.

так, например, если доступные подзаголовки являются en, франком, automatic-caption-en, automatic-caption-es:

--write-sub --sub-lang en: Download en
--write-sub --write-auto-sub --sub-lang en: Download en
--write-sub --all-sub: Download en, fr
--write-sub --write-auto-sub --all-sub: Download en, fr, automatic-caption-es
0
ответ дан 2 December 2019 в 07:50

Другой ответ неверен и фактически вводит в заблуждение и тратит время людей на эту «последнюю версию», которая является проблемой с его стороны и не имеет ничего общего с вопросом ...

Фактический ответ заключается в том, что youtube-dl называет свои файлы субтитров только на указанном в нем языке (например: file.en.vtt ), что означает, что потенциальный auto-en будет назван так же, как en , отсюда вытекает правило, согласно которому реальные субтитры всегда имеют приоритет над автоматическими субтитрами, если в команде запрашиваются оба варианта. Это то, что нужно спросить у разработчиков, если мы хотим иметь возможность делать это только с youtube-dl .

Источник:

https://github.com/ytdl-org/youtube-dl/issues/1412

Выполнено, но в настоящее время --write-sub --write-auto-sub --all- подлодка скачать en, fr, auto-es. Скачивание как en, так и auto-en будет требуют создания нового поля в информационных справочниках для автоматических подписей.

2
ответ дан 29 December 2019 в 01:21

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: