Проблема Ubuntu 12.04 с беспроводным чипсетом 3592 ralink

В переводах Launchpad используется система перевода бесплатного программного обеспечения под названием GNU gettext. Это доступно как библиотека для практически любого языка программирования, который вы решите использовать. Обычно синтаксис выглядит примерно так:

_('String in English')

Это приведет к переводу строки для пользователя, использующего их локаль. Если нет перевода для их языкового стандарта, используется английская строка.

Вероятно, будут инструменты для вашего конкретного языка, чтобы извлечь эти строки для перевода из вашего кода и поместить их в файл .pot. Файл .pot содержит информацию о строках, которые необходимо перевести. Он также может содержать информацию о лицензировании наверху (это требуется для лицензии BSD для использования в Launchpad) и комментариев для переводчиков.

Как только у вас есть файл вашего банка, вы должны поместить его в po / в корневом каталоге исходного кода. Файл банка должен быть назван textdomain.pot. При использовании gettext в вашем коде вам нужно будет указать текстовый домен - подробнее см. Документацию gettext для вашего языка программирования. Как правило, текстовый домен совпадает с именем вашего программного пакета.

После того, как у вас есть каталог po / directory и pot, вы можете переводы Launchpad .

На вкладке «Трансляции» вашего проекта вы должны установить Launchpad для управления вашими переводами.

Также настройте импорт из своей ветви кода.

[d12 ] alt text

Как только это будет сделано, переводчики смогут перевести строки в файл вашего горшка на их язык.

1
задан 30 August 2012 в 01:07

0 ответов

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: