youtube-dl поддерживает как автоматически сгенерированные субтитры, так и предварительно записанные

нет необходимости в -r & amp; -e!

получить номер строки шаблона!

grep -n "pattern" file.txt

, если вы хотите получить только номер строки в качестве вывода, добавьте еще одну команду grep!

[ f2]
1
задан 9 April 2018 в 17:10

2 ответа

У меня была такая же проблема с вашим видео. Когда я использовал переключатель --write-auto-sub (который записывает автоматически созданный файл субтитров), я закончил с этим:

[youtube] kHYZDveT46c: Looking for automatic captions WARNING: Couldn't find automatic captions for kHYZDveT46c

Затем я обновляю youtube-dl до последней версии и проблема решена!

sudo pip install -U youtube-dl

, поэтому убедитесь, что вы используете последнюю версию.

[Edited]

Как обсуждалось выше, предварительно созданные субтитры предпочтительнее, чем автоматические титры , потому что автоматические титры взяты из перевода ручных субтитров или из перевода аудио / речевого распознавания аудиоисточников.

, например, если доступные субтитры: en, fr, automatic-caption-en, caption-es:

--write-sub --sub-lang en: Download en --write-sub --write-auto-sub --sub-lang en: Download en --write-sub --all-sub: Download en, fr --write-sub --write-auto-sub --all-sub: Download en, fr, automatic-caption-es
0
ответ дан 17 July 2018 в 17:11

У меня была такая же проблема с вашим видео. Когда я использовал переключатель --write-auto-sub (который записывает автоматически созданный файл субтитров), я закончил с этим:

[youtube] kHYZDveT46c: Looking for automatic captions WARNING: Couldn't find automatic captions for kHYZDveT46c

Затем я обновляю youtube-dl до последней версии и проблема решена!

sudo pip install -U youtube-dl

, поэтому убедитесь, что вы используете последнюю версию.

[Edited]

Как обсуждалось выше, предварительно созданные субтитры предпочтительнее, чем автоматические титры , потому что автоматические титры взяты из перевода ручных субтитров или из перевода аудио / речевого распознавания аудиоисточников.

, например, если доступные субтитры: en, fr, automatic-caption-en, caption-es:

--write-sub --sub-lang en: Download en --write-sub --write-auto-sub --sub-lang en: Download en --write-sub --all-sub: Download en, fr --write-sub --write-auto-sub --all-sub: Download en, fr, automatic-caption-es
0
ответ дан 23 July 2018 в 18:02
  • 1
    Я уже использую новейший, который составляет 20180403 – bigblackcard 9 April 2018 в 19:34
  • 2
    и я могу скачать как автоматические титры, так и предварительно написанные, просто, что я хочу сохранить обе версии (т. е. предварительно написанные английские и автогенерированные английские). мне всегда кажется, что я только подготовил их к автоматическим, если есть – bigblackcard 9 April 2018 в 19:37
  • 3
    я знаю, что ручные предпочитают более автоматические. я бы предположил, что большинство людей тоже этого захочет. но для меня id как все. есть ли какой-либо возможный способ для меня сделать это? – bigblackcard 9 April 2018 в 21:41
  • 4
    Боюсь, что нет никакого способа сделать это. И, пожалуйста, учтите, что автоматические титры, особенно когда ручные субтитры уже существуют, исходят из их перевода, поэтому они буквально одинаковы. – Mojtaba Zali 9 April 2018 в 21:55

Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: