Я пытаюсь использовать ibus-pinyin
для ввода китайского языка; но у меня проблема.
Метод ввода ibus
всегда дает мне неожиданные китайские иероглифы.
Например, если я наберу «zhongwen», это не даст мне два символа «zhong» и «wen», как ожидалось, но вместо этого даст мне «zang ongwen» (脏 ongwen). Я не могу найти место, где можно выбрать персонажей, которых я хочу использовать.
Я пытался изменить другой метод пиньинь, такой как двойной пиньинь и другие, но все они дали такие результаты.
Может ли кто-нибудь помочь решить мою проблему?
Он подобный , Почему мои ibus вводят can' t вводят ' que' или ' qve' на китайском языке? ? гЂЂIt решил мою проблему (деактивирующий низкий частый символ в словаре).
У меня была эта точно та же самая проблема, и действительно не понимайте, как та система транслитерации китайских иероглифов вводила работы и почему она делает это. Используя другую систему транслитерации китайских иероглифов вход решил проблему для меня:
sudo apt-get install ibus-libpinyin
Добавляют китайский язык - Интеллектуальная Система транслитерации китайских иероглифов как метод ввода и удаляют нормальный метод ввода Системы транслитерации китайских иероглифов
, Переходят к настройкам для этого режима системы транслитерации китайских иероглифов метода ввода и изменения к полной системе транслитерации китайских иероглифов.
Существует три шага для решения этой проблемы мне:
1.ibus-setup
2. Удалите 'Систему транслитерации китайских иероглифов' в 'Методе ввода'
3.restart ibus и систему транслитерации китайских иероглифов
ibus restart
pkill -x -u wang ibus-engine-pinyin