Я знаю, как сделать это с другими инструментами как Подзаголовки Gnome и Редактор Подзаголовка.
Но на KDE я предпочел бы использовать Компоновщик Подзаголовка, который является инструментом Qt/KDE.
Что я нашел о синхронизации, вот:
Быстрая и легкая синхронизация подзаголовка:
Dragging several anchors/graftpoints and stretching timeline Time shifting and scaling, lines duration re-calculation, framerate conversion, etc. Joining and splitting of subtitle files
Но что точно шаги должны синхронизировать подзаголовок с этим инструментом?
Вещи намного более просты, чем я ожидал (добавляющие привязки к первой и последней строке не приведут к изменениям, сохраненным и т.д.).
Просто выберите строку подзаголовка, которую необходимо синхронизировать со строкой в фильме, остановить фильм в тот момент и нажать Shift-A (или Times - Сдвиг к положению "Видео").
Это все. Закройте программу и сохраните при запросе.
У меня нет редактора субтитров, но я бы использовал субтитры редактора командной строки.
Это очень хорошая программа для смещения, растяжения, перемещения и разделения субтитров. Командная строка:
subs — конвертировать, объединять, разделять и изменять время субтитров
Если субтитры отображаются слишком рано (5 секунд):
subs -i -b 5 file.sub
Если субтитры предназначены для фильма со скоростью 25 кадров в секунду, они должны быть для 24 (актуально только для покадровых форматов).
subs -i -a 24/25 file.sub
Если субтитры запускаются нормально, но через 1 час опаздывают на 7 секунд:
subs -i -p 0 0 -p 1:00:00 +7 file.sub
Соединить две части с 15-секундным интервалом
subs -o joined.sub -j 15 part1.sub part2.sub
Исходник здесь:
https://metacpan.org/release/Subtitles
установка не автоматическая, но работает нормально.
Должен быть в Canonical, но я не знаю где и как применить... (я не автор)