Возможно, вы захотите попробовать обходное решение, предложенное в ошибке пусковой панели.
Редактировать файл /etc/default/keyboard, изменяя строки:XKBMODEL="pc105"
XKBLAYOUT="us"
XKBVARIANT="intl"
XKBOPTIONS=""
Запустить в терминале (ALT + T) sudo dpkg-reconfigure console-setup Вы можете найти список всех доступных раскладок клавиатуры в текстовый файл /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst.
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!
Хорошо. Когда DVD вырывается через Windows, он не сохраняет субтитры в отдельном файле, он просто кладет текст в наложение на файл .VOB.
Я установил gstreamer-plugins-уродливые и gstreamer-plugins-bad плюс зависимости снова с помощью команды -reinstall.
После повторного копирования DVD-диска и создания файла .sub из файла субтитров на DVD мне удалось загрузить субтитры в Тотем без проблем.
Кажется, что Totem, даже с ограниченными плагинами и дополнениями из PPI MediBuntu, не может читать субтитры с DVD-дисков с разорванным DVD, хотя это может быть на традиционных DVD-дисках, то есть на диске.
Тем не менее, если вы уже разорвали DVD-диски или видео с субтитрами, просто создайте .sub-файл в текстовом редакторе и сохраните его в корне папки DVD. После сохранения вы можете открыть файл, который вы создали, выбрав «Выбрать текстовые субтитры». Это будет загружать файл и отображать субтитры в качестве наложения на экране.
Как и в файлах AVI, CYREX имел на 100% если файлы .avi и .srt называются одинаковыми, и в той же папке вы можете открыть файл и активировать субтитры в меню правой кнопки мыши.
Я бы предложил попробовать его с помощью vlc и проверить настройки шрифта, возможно, что-то делать с unicode или кодировками. Я верю в тотем, хотя tyou может автоматически загружать субтитры, если они находятся в корневом каталоге фильма.
Goodluck!