2
ответа

Как получить частично локализованную систему?

Моя Ubuntu 14.04 на польском языке, и этот перевод довольно низкого качества. Как настроить Ubuntu так, чтобы оно отображалось на английском языке, но сохранять календарь и дату в польско-подобном формате (т. Е. Неделя начинается с ...
вопрос задан: 20 July 2014 23:30
2
ответа

Как я могу читать страницы руководства на своем родном языке?

Как я могу читать страницы справочника на моем родном языке? Я также хотел бы внести некоторые переводы. Куда мне идти? Есть ли сообщество, поддерживаемое Canonical?
вопрос задан: 17 May 2014 01:46
2
ответа

Доступное программное обеспечение для автоматизированного перевода (CAT) для Ubuntu

Кто-нибудь знает какое-нибудь хорошее (если есть) программное обеспечение для автоматизированного перевода (CAT) для Ubuntu 13.10?
вопрос задан: 17 February 2014 17:11
2
ответа

Как перевести набор текста с английского на малаялам?

Я знаю малаялам язык. Но у меня нет скорости набора текста в малаялам. Как можно написать малаялам по-английски? Например: если я наберу "МАЛАЯЛАМ", то на языке малаялам он должен выглядеть как малаялам Как ...
вопрос задан: 22 October 2013 08:15
2
ответа

Как получить перевод на Launchpad для пользовательской программы

Я написал программу и загрузил ее в ppa. Эта программа использует переводы, которые я создаю вручную, используя pylupdate4 Translate.pro, затем Qt-Linguist, затем lrelease Translate.pro на моем домашнем ПК. Итак ...
вопрос задан: 26 September 2013 18:17
2
ответа

Как получить клиент Ubuntu One на моем родном языке?

После установки Ubuntu One 11.04 я решил установить бета-версию Windows. Я не могу использовать версию 4, потому что меню на английском языке. Теперь я могу получить доступ только к своей учетной записи Ubuntu One с помощью Chrome. Я бы ...
вопрос задан: 2 April 2013 06:53
2
ответа

Как установить язык Шань в Ubuntu 12.04

Я из Мьянмы. В нашем месте мы используем язык Шань, который связан с тайским языком. Как мне настроить Ubuntu 12.04, чтобы я мог читать и писать на своем языке?
вопрос задан: 19 March 2013 10:44
2
ответа

Переводчик командной строки

Есть ли переводчик командной строки для Ubuntu, который имеет несколько языков? С языками нужен английский, японский, китайский, вьетнамский, корейский и т. Д. Кроме того, Google больше ничего не работает.
вопрос задан: 23 November 2012 03:45
2
ответа

Сделать приложение автоматически определять язык системы

Что должно делать приложение, разработанное в системе Linux, например Ubuntu, для автоматического определения языка системы? Есть приложения, такие как Liferea, которые автоматически меняют свои ...
вопрос задан: 7 October 2012 13:01
2
ответа

Какое программное обеспечение для автоматизированного перевода (CAT) доступно? [закрыто]

Я переводчик и хотел бы знать, есть ли какой-нибудь инструмент компьютерного перевода для использования с Ubuntu. Я слышал о таких программах, как Swordfish и так далее. Кто-нибудь знает, как это, и ...
вопрос задан: 31 July 2012 08:34
2
ответа

Быстро перевод приложения

Я создал приложение, используя быстро создать приложение Ubuntu MyApp. Затем я создал переводы и быстро создал пакет deb для установки и тестирования. Когда я запускаю myapp все строки из ...
вопрос задан: 13 July 2012 09:57
2
ответа

Как мне быстро перевести проект?

Я только начинаю быстро пользоваться, и у меня есть небольшой проект, который начинает обретать форму. Прямо сейчас я хотел бы добавить перевод в мой проект. Я уже заметил это быстро ...
вопрос задан: 15 June 2012 18:07
2
ответа

Когда следует создавать файлы .mo?

Я создаю программу Python GTK3. Я хотел бы добавить поддержку перевода. Я знаю, как создать .pot и .po файл. Однако, чтобы сделать приложение доступным на нескольких языках, мне нужно ...
вопрос задан: 30 May 2012 18:45
2
ответа

Существует ли англо-российский переводчик?

Может кто-либо рекомендовать мне англо-российского переводчика для человечности 11.10. Я должен перевести в программе, не в веб-браузере с онлайн-переводчиками.
вопрос задан: 26 January 2012 04:41
2
ответа

Как я перевожу метапакет (.deb)?

Я создал метапакет, названный communtu-add-sources-lewisgoddard-liberta-bundle_2_i386.deb на en.commutu.org, К сожалению, язык установщика пакетов (он имеет всплывающее окно при добавлении...
вопрос задан: 21 November 2011 18:37
2
ответа

Как перевести описание программного обеспечения в софт-центре

Я хочу спросить вас, как / где переводить описание программного обеспечения, показанное в Ubuntu Software Center. Спасибо.
вопрос задан: 13 November 2011 22:35
2
ответа

Формулы Calc отображаются на английском языке. Как их использовать на родном языке?

Я бразильский пользователь, и после обновления до Ubuntu 11.10 мой LibreOffice (который здесь называется Broffice) имеет некоторые формулы на английском и всегда на португальском. Вроде Сума всегда была Сома, ...
вопрос задан: 17 October 2011 21:07
2
ответа

Некоторые тексты отображаются как & ldquo; Label empty & rdquo;

У меня проблема с некоторыми текстами, которых нет в Ubuntu 11.04. Я использую испанский перевод Ubuntu, и переустановка пакетов не решила проблему. Вы найдете несколько скриншотов ...
вопрос задан: 27 September 2011 21:05
1
ответ

Где для перевода меню при щелчке правой кнопкой мыши на рабочем столе

Я переключаюсь с Ubuntu MATE на Ubuntu raw и заметил, что меню при щелчке правой кнопкой мыши не переводится в моем языковом стандарте. Какой компонент я могу перевести на Launchpad? Также значок "...
вопрос задан: 2 April 2021 11:02
1
ответ

Требуется приложение-переводчик (без подключения к Интернету), которое может переводить английский на хинди и наоборот

Требуется автономное программное обеспечение, которое может конвертировать в различные языки в основном с английского на хинди и наоборот на компьютере с Ubuntu, у которого нет подключения к Интернету. Мы готовы попробовать, купить и ...
вопрос задан: 29 December 2020 13:31
1
ответ

Как перевести большой PDF из строки команды?

У меня есть большой файл PDF (83 МБ), и я хочу перевести его. Я пытался разделить файл с pdftk, и переводить каждого расстаются с https://www.onlinedoctranslator.com/en/(Файл не может быть больше, чем 10...
вопрос задан: 7 March 2019 12:12
1
ответ

Приложение для быстрого перевода выделенного текста? (2018)

Мне нужен инструмент, который работает в фоновом режиме так, чтобы я мог выделить текст (например, из файлов PDF) и нажать горячую клавишу, чтобы иметь мгновенный перевод его в маленьком всплывающем окне. Это должно использовать Google...
вопрос задан: 2 October 2018 21:33
1
ответ

Как переопределить переводы JSON для пакета Laravel?

Я построил пакет проверки для Laravel> = 5.4 и использует файлы перевода JSON для сообщения проверки. Я хочу, чтобы приложение могло переопределить эти сообщения. Ларавель ...
вопрос задан: 13 August 2018 15:08
1
ответ

Файлы перевода интернационализации

Я недавно изменил свою Ubuntu на мой 1-й язык. Однако я заметил, что существуют некоторые переводы, не находятся в способе, которым мне лично нравятся они. Я хочу изменить тот перевод один...
вопрос задан: 14 February 2018 03:04
1
ответ

Быстрый перевод при чтении текста

Мне нужен быстрый переводчик для Ubuntu; на самом деле я хочу программное обеспечение, которое переводится после двойного щелчка по тексту или после его копирования в буфер обмена, например, приложение Google Translate для Android. Какие ...
вопрос задан: 30 January 2018 11:04
1
ответ

Тамильская проблема шрифта в Ubuntu касается телефона (под управлением Ubuntu 14.10 r15)

Я установил Касание Ubuntu 14.10 в моем Nexus 4. Все хорошо работает кроме рендеринга тамильских шрифтов. Я не могу считать тамильские веб-сайты ни в каком приложении как короткие замыкания и браузер. Я попробовал...
вопрос задан: 24 December 2017 11:36
1
ответ

Редактор XLIFF2 для Ubuntu?

Есть ли в сети любой инструмент, или это работает на Ubuntu, которая может обеспечивать интерфейс для редактирования XLIFF2. Я ничего не могу найти. У меня есть файлы локализации, я произвожу Угловые 4, и я хотел бы дать...
вопрос задан: 20 September 2017 01:08
1
ответ

Как я могу транслитерировать иностранный язык в IPA?

Я хочу изучить ирландскую гэльскую песню, но фонология делает мой мозговой вред. Вот строка: ’Sé mo Shaesar, ghille mear Явный как: / ʃe mo hezər ɣɪ l ə ударили/, там программа, которая может...
вопрос задан: 1 July 2017 13:30
1
ответ

Бесплатный автономный переводчик или словарь [дубликат]

Возможно дубликат: Есть ли оффлайн словарь? Я работаю на компьютере без интернета. Мне нужен переводчик или словарь, который можно легко установить без интернета и работать оффлайн.
вопрос задан: 13 April 2017 15:25
1
ответ

Почему не все слова быть переведенным?

Когда сценарий оболочки, записанный выполненным sneetsher, Как я могу сделать мини-англо-китайский словарь для Ubuntu? я нашел, что никакие все английские слова не перевели на китайский язык, ясно что весь...
вопрос задан: 13 April 2017 15:23